F/1
COD. 05-0087-A42
HR
MOTORI ORBITALI
ORBITAL MOTORS
®
F/2
®
CARATTERISTICHE DEL MOTORE
MOTOR FEATURES
HR
S
Versione Base
Standard Version
Distribuzione con valvola a disco con recupero automatico
dei giochi effettuato dal fluido in pressione; viene così
raggiunto un livello più basso di drenaggio ed un
rendimento più elevato. Il motore è provvisto di valvole di
drenaggio interne.
Disc valve distribution with automatic compensation of
backlash done by fluid under pressure: lower drain figures
are then guaranteed together with high efficiency. The
motor is supplied with internally built-in check valves.
Albero supportato da due robusti cuscinetti a rulli conici
che assicurano una grande tenuta ai carichi radiali (Max
40000 N).
Shaft supported by two heavy duty tapered roller bearings
that ensure outstanding radial load capacity Max 40000 N
[Max. 9000 lbf].
Guarnizione dell’albero in uscita ad alta pressione. Il
motore è in grado di lavorare con pressioni in carcassa fino
a 160 bar.
Dust Seal for high pressure of the output shaft. The motor
can work with casing pressure up to 160 bar [2320 psi].
Organo motore roller che consente elevate pressioni di
esercizio e lunga durata.
Heavy duty, roller type stator meant to work at high
pressure and to guarantee extra long lasting.
W
Versione Ruota
Wheel Version
C
Versione Corta
Bearingless Version
F
Versione Freno
Brake Version
L
Versione Freno-Ruota
Wheel Version with brake
M
Versione corta per riduttore
Short Version for Gear Box
A2 A4 C4 B4 A4 C4 M4
F/3
®
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Motore
Motor
Cilindrata
Displacement
cm
3
/giro
[in
3
/rev]
Max. pressione in
ingresso
Max. input pressure
bar [psi]
Pressione diff. max.
Max. differential
pressure
bar [psi]
Coppia max.*
Max. torque*
Nm [lbf·ft]
Portata max.
Max. flow
l/min [U.S. gpm]
Velocità max.
Max. speed
[rpm]
Potenza max.
Max. power
kW [hp]
HR 080
80.4
[4.9]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
235 [173]
345 [254]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
80 [21.1]
Cont
Int
1)
932
995
Cont
Int
1)
23 [30.8]
36 [48.2]
HR 100
100
[6.1]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
295 [217]
445 [328]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
750
950
Cont
Int
1)
23.1 [30.9]
44.2 [59.2]
HR 130
125.7
[7.66]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
375 [276]
545 [401]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
596
755
Cont
Int
1)
23.4 [31.3]
43.1 [57.7]
HR 160
160
[9.76]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
260 [3770]
310 [4495]
Cont
Int
1)
465 [342]
570 [420]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
468
593
Cont
Int
1)
18.2 [24.3]
22.5 [30.1]
HR 200
200
[12.2]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
260 [3770]
310 [4495]
Cont
Int
1)
580 [427]
670 [494]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
375
475
Cont
Int
1)
15.2 [20.3]
22.5 [30.1]
HR 250
250
[15.25]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
260 [3770]
310 [4495]
Cont
Int
1)
710 [523]
820 [604]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
300
380
Cont
Int
1)
14.2 [19]
19.5 [26.1]
HR 315
314.5
[19.18]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
205 [2972]
240 [3480]
310 [4495]
Cont
Int
1)
885 [652]
960 [707]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
238
302
Cont
Int
1)
11 [14.7]
19.5 [26.1]
HR 400
393
[23.97]
Cont
Int
1)
Peak
2)
210 [3045]
310 [4495]
310 [4495]
Cont
Int
1)
Peak
2)
155 [2247]
190 [2755]
225 [3250]
Cont
Int
1)
860 [633]
980 [722]
Cont
Int
1)
75 [19.8]
95 [25]
Cont
Int
1)
190
241
Cont
Int
1)
11 [14.7]
13 [17.4]
1)
Le condizioni intermittenti non devono durare più del 10% di ogni minuto.
Intermittent duty must not exceed 10% each minute.
ALBERO CILINDRICO CL254
CL254 CYLINDRICAL SHAFT
ALBERO SCANALATO SE250
SE250 SPLINED SHAFT
* Coppia max. ammissibile per tipo d’albero
* Max. admissible torque for shaft type
Nm
[lbf·ft]
Cont 300 [221] Cont 360 [265]
Int
1)
410 [302] Int
1)
450 [332]
1)
Le condizioni intermittenti non devono durare più del 10% di ogni minuto.
Intermittent duty must not exceed 10% each minute.
2)
Le condizioni di picco non devono durare più del 1% di ogni minuto.
Peak duty must not exceed 1% each minute.
* Per i motori con gli alberi riportati nella tabella sottostante la
coppia massima ammissibile è:
* For motors with the shafts in the table below the Max. admis-
sible torque is reduced as follows:
HR 080 HR 100 HR 130 HR 160 HR 200 HR 250 HR 315 HR 400
Pressione max avviamento a vuoto
Max starting pressure with no load
bar
[psi]
11
[159]
10
[145]
10
[145]
8
[116]
8
[116]
8
[116]
8
[116]
8
[116]
Coppia min. di spunto (A press. diff. max)
Min. starting torque (At. Max ǻp)
Nm
[lbf·ft]
Cont. 180 [133]
Int. 270 [199]
Cont. 230 [169]
Int. 340 [250]
Cont. 300 [221]
Int. 420 [309]
Cont. 370 [272]
Int. 440 [324]
Cont. 465 [343]
Int. 522 [385]
Cont. 568 [419]
Int. 640 [472]
Cont. 700 [516]
Int. 760 [560]
Cont. 680 [501]
Int. 775 [571]
F/4
®
MASSIMA PRESSIONE AMMESSA SULLA GUARNIZIONE ALBERO
MAX PERMISSIBLE SHAFT SEAL PRESSURE
Pressione massima di scarico senza drenaggio o massima
pressione nella linea di drenaggio.
Per condizioni di pressione e velocità non contemplate dal
presente grafico si consiglia di contattare Dana Brevini.
Max. return pressure without drain line or max. pressure in the
drain line.
For pressure and speeds not showed in the curve below, please
contact Dana Brevini.
PERDITE DI CARICO PER ATTRAVERSAMENTO
PRESSURE LOSS
Il diagramma è stato ottenuto con
prove eseguite su un numero
significativo di motori, utilizzando un
olio avente una viscosità cinematica di
37 cSt alla temperatura di 45 C°.
Diagram according to tests done with a
relevant number of motors and using
hydraulic oil with cinematic viscosity of
37 cSt at 45 C° temperature.
F/5
®
CODICI DI ORDINAZIONE
ORDERING CODES
CODICE PRODOTTO / MODEL CODE
1 -
SERIE / SERIES
3 - VERSIONE / VERSION
Le seguenti lettere o numeri del codice, sono state sviluppate
per identificare tutte le configurazioni possibili dei motori HR.
Usare il seguente modulo per identificare le caratteristiche
desiderate. Tutte le lettere o numeri del codice devono
comparire in fase d’ordine. Si consiglia di leggere
attentamente il catalogo prima di iniziare la compilazione del
codice di ordinazione.
The following alphanumeric digits system has been developed
to identify all of the configuration options for the HR motors.
Use the model code below to specify the desired features. All
alphanumeric digits system of the code must be present
when ordering. We recommend to carefully read the
catalogue before filling the ordering code.
HR
Motore orbitale
Orbital motor
080
80 cm
3
/giro
[4.88 in
3
/rev]
100
100 cm
3
/giro
[6.1 in
3
/rev]
130
130 cm
3
/giro
[7.93 in
3
/rev]
160
160 cm
3
/giro
[9.76 in
3
/rev]
200
200 cm
3
/giro
[12.2 in
3
/rev]
250
250 cm
3
/giro
[15.25 in
3
/rev]
315
315 cm
3
/giro
[19.21 in
3
/rev]
400
400 cm
3
/giro
[24.4 in
3
/rev]
S
Versione Base
Standard Version
STANDARD
W
Versione Ruota
Wheel Version
C
Versione Corta
Bearingless Version
F
Versione Freno
Brake Version
L
Versione Freno-Ruota
Wheel Version with brake
M
Versione corta per riduttore
Short Bearingless Version for Gear Box
VERSIONE / VERSION
S W C M F L
M4
Flangia corta per riduttore
Short flange for Gear Box
/ / /
Ɣ
/ /
A4
4 Fori (Ø 82.5 mm)
4 Bolt [Ø 3.2 in]
Ɣ
/ / /
Ɣ
/
A2
SAE A 2 Fori
SAE A 2 Bolt
Ɣ
/ / /
ż
/
B4
ISO 4 Fori (Ø 100 mm)
ISO 4 Bolt [Ø 3.9 in]
/ /
Ɣ
/ / /
CM
ISO 4 Fori (Ø 125 mm)
ISO 4 Bolt [Ø 4.9 in]
/
Ɣ
/ / /
Ɣ
Ɣ Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available ż A Richiesta - Upon Request
3
12
7
5
8
9
11
10
1
4
6 2
13
2 - CILINDRATA / DISPLACEMENT
4 -
FLANGIA / MOUNT FLANGE
F/6
®
M09 S09 L09 F09 R09
XXXX
Non Richieste
Not Required
Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
M091
Valvola di massima pressione VAF 09 - D
Pressure relief valve VAF 09 - D
Ɣ
/ / / /
M092
Valvola Antiurto e Anticavitazione VAAF 09 / 40
Anticavitation and Anti-Shock Valve VAAF 09 / 40
Ɣ
/ / / /
M093
Valvola bilanciata di blocco e controllo discesa VCD1 09 - S/AF
Overcentre Valve with VCD1 09 - S/AF
Ɣ
/ / / /
M094
Valvola di controllo bilanciata a doppio effetto VCR1 09 - D/AF
Double-acting overcentre valve with shuttle valve VCR1 09 - D/AF
Ɣ
/ / / /
M095
Valvola di controllo bilanciata a doppio effetto con valvola limitatrice di pressione VCR1 09 D/AF LDP
Double-acting overcentre valve with shuttle valve VCR1 09 D/AF LDP
Ɣ
/ / / /
M096
Valvola Regolatrice di Portata VRP 09
Flow Control Valve VRP 09
Ɣ
/ / / /
M097
Valvola di massima pressione VAF 09 - D/AF
Pressure relief valve VAF 09 - D/AF
Ɣ
/ / / /
ATTACCO / MAIN PORT
8 - VALVOLA / VALVE
7 -
TENUTA / SEAL
N NBR STANDARD
V FKM
VERSIONE / VERSION
S W C M F L
DB001
Semigiunto Z=12 12/24 DP
Dog Bone T=12 12/24 DP
/ /
Ɣ Ɣ
/ /
CL254
Albero Cilindrico Ø25.4 mm
1 in Parallel keyed
Ɣ
/ / / / /
C3175
Albero Cilindrico Ø31.75 mm
1.23 in Parallel keyed
Ɣ
/ / / / /
CL320
Albero Cilindrico Ø32 mm
1.24 in Parallel keyed
Ɣ Ɣ
/ /
Ɣ Ɣ
CN320
Albero Conico
Tapered Shaft
Ɣ Ɣ
/ /
Ɣ Ɣ
SE250
Albero Scanalato (profilo SAE 6B 1”)
Splined Shaft (SAE 6B 1” spline)
Ɣ
/ / / / /
SC320
Albero Scanalato (profilo ASA 12/24) - Versione Europea
Splined Shaft (ASA 12/24 spline) - Europe Version
Ɣ Ɣ
/ / / /
SE320
Albero Scanalato (profilo ASA 12/24) - Versione Americana
Splined Shaft (ASA 12/24 spline) - USA Version
Ɣ
/ / / / /
SE350
Albero Scanalato (P.t.o. DIN 9611 Form1)
Splined Shaft (P.t.o. DIN 9611 Form1)
Ɣ
/ / / / /
Ɣ Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
VERSIONE / VERSION
S W C M F L
M09
Attacchi 1/2 G BSPP (32x22)
1/2 G BSPP (32x22) Main Ports
STANDARD
Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
S09
Attacchi 7/8" - 14 UNF (32x22)
7/8" - 14 UNF (32x22) Main Ports
Ɣ Ɣ Ɣ
/
Ɣ Ɣ
L09
Attacchi Laterali 1" 1/16 - 12 UN
1" 1/16 - 12 UN (Main Ports Positioned 180° apart)
Ɣ Ɣ Ɣ
/
Ɣ Ɣ
F09
Attacchi Frontali 1" 1/16 - 12 UN
1" 1/16 - 12 UN (End Main Ports)
Ɣ Ɣ Ɣ
/
Ɣ Ɣ
R09
Attacchi Frontali 7/8" - 14 UNF
7/8" - 14 UNF (End Main Ports)
A Richiesta
Upon Request
Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
Ɣ Disponibile - Available
/ Non Disponibile - Not Available
Ɣ Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
3
12
7
5
8
9
11
10
1
4
6 2
13
6 - ATTACCO / MAIN PORT
5 - ESTREMITÀ ALBERO / SHAFT END
F/7
®
VALVOLA / VALVE
XXXX M091 M092 M093 M094 M095 M096 M097
000
Caratteristica non necessaria
Feature not necessary
Ɣ
/ / / / / / /
032
Non Tarata (Campo Taratura 50÷100 bar)
Not Set [725 to 1450 psi]
/
Ɣ
/ / / / / /
018
Non Tarata (Campo Taratura 50÷210 bar)
Not Set [725 to 3045 psi]
/ /
Ɣ
/ / / / /
029
Non Tarata (Campo Taratura 30÷220 bar)
Not Set [435 to 3190 psi]
/ / / /
Ɣ Ɣ
/ /
019
Non Tarata (Pressione massima 315 bar)
Not Set [Max pressure 4567 psi]
/ / / / / /
Ɣ
/
020
Non Tarata (Campo Taratura 100÷200 bar)
Not Set [1450 to 2900 psi]
/
Ɣ
/ / / / / /
022
Non Tarata (Campo Taratura 100÷280 bar)
Not Set [1450 to 4060 psi]
/ / / / / / /
Ɣ
700
Rapporto di Pilotaggio 7:1
Pilot Ratio 7:1
/ / /
Ɣ
/ / / /
300
Rapporto di Pilotaggio 3:1
Pilot Ratio 3:1
/ / /
Ɣ
/ / / /
Ɣ Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
ATTACCO / MAIN PORT
M09 S09 L09 F09 R09
XX
Non Richieste
Not Required
Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
06
Valvola di lavaggio VSC/F - 6 l/min
VSC/F Flushing valve - [1.58 U.S. gpm]
Ɣ Ɣ
/ / /
09
Valvola di lavaggio VSC/F - 10.5 l/min
VSC/F Flushing valve - [2.77 U.S. gpm]
Ɣ Ɣ
/ / /
15
Valvola di lavaggio VSC/F - 15 l/min
VSC/F Flushing valve - [3.96 U.S. gpm]
Ɣ Ɣ
/ / /
21
Valvola di lavaggio VSC/F - 20 l/min
VSC/F Flushing valve - [5.28 U.S. gpm]
Ɣ Ɣ
/ / /
Ɣ Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
(*) E’ possibile abbinare le valvole di lavaggio solo con la valvola VAF 09 - D
(*) It is possible to combine the flushing valves only with VAF 09 - D valve.
3
12
7
5
8
9
11
10
1
4
6 2
13
9 - CARATTERISTICA VALVOLA / VALVES FEATURE
10 - VALVOLA DI LAVAGGIO(*) / FLUSHING VALVE(*)
F/8
®
11 - OPZIONE / OPTION
13 -
VERNICIATURA / PAINTING
VERSIONE / VERSION
S W C M F L
XXX
Versione base
Standard version
Ɣ Ɣ
/ /
Ɣ Ɣ
OKK
Doppio attacco drenaggio 1/4 G (BSPP) (lato mandata)
Double drain port 1/4 G (BSPP) (at delivery side)
Ɣ Ɣ
/ / / /
SKK
Doppio attacco drenaggio 7/16” - 20UNF (lato mandata)
Double drain port 7/16” - 20UNF (at delivery side)
Ɣ Ɣ
/ / / /
LWK
Bassi trafilamenti
Low leakage
Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
SWK
Doppio attacco drenaggio 7/16” - 20UNF (lato mandata) + Bassi trafilamenti
Double drain port 7/16” - 20UNF (at delivery side) + Low leakage
Ɣ Ɣ Ɣ
(1)
/ / /
KWK
Doppio attacco drenaggio 1/4 G (BSPP) (lato mandata) + Bassi trafilamenti
Double drain port 1/4 G (BSPP) (at delivery side) + Low leakage
Ɣ Ɣ Ɣ
(1)
/ / /
03K
Versione per Riduttore Brevini SDU31 + Bassi trafilamenti
Brevini SDU31 gear box Version + Low leakage
/ / /
Ɣ
/ /
04K
Versione 12 Molle / 10 Contatti (disponibile con cilindrata 100-315)
12 Springs / 10 Contacts Version (available with displacement 100-315)
/ / / /
Ɣ Ɣ
05K
Versione 8 Molle (disponibile con cilindrata 250 - 315 - 400)
8 Springs Version (available with displacement 250 - 315 - 400)
/ / / /
Ɣ Ɣ
06K
Versione Coppia maggiorata (disponibile con cilindrata 200-250)
Increased braking torque Version (available with displacement 200-250)
/ / / /
Ɣ Ɣ
08K
Bassi tra filamenti + Versione 8 Molle (disponibile con cilindrata 250 - 315 - 400)
Low leakage + 8 Springs Version (available with displacement 250 - 315 - 400)
/ / / /
Ɣ Ɣ
09K
Versione Coppia maggiorata (disponibile con cilindrata 200-250) + Bassi trafilamenti
Increased braking torque Version (available with displacement 200-250) + Low leakage
/ / / /
Ɣ Ɣ
10K
Corpo freno attacchi SAE
Brake housing SAE ports
/ / / /
Ɣ Ɣ
12 - CARATTERISTICA VERSIONE / VERSION FEATURE
XX
Nessuna Opzione
None
03
Rotazione Invertita
Reverse Rotation
Ɣ Disponibile - Available
/ Non Disponibile - Not Available (1)
Montaggio, si prega di contattare Dana Brevini per ulteriori informazioni.
Assembly, please contact Dana Brevini for further information.
XX
Non verniciato
Not painted
01
Verniciato Nero RAL 9005
Black Painted RAL 9005
02
Verniciato Blu RAL 5015
Blue Painted RAL 5015
3
12
7
5
8
9
11
10
1
4
6 2
13
F/9
®
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
ALBERO
SHAFT
CL320 C3175 CL254 CN320 SE250 SE320 SC320
E (mm)
E [in]
65
[2.55]
56
[2.20]
51
[2.00]
65.9
[2.59]
51
[2.00]
55.9
[2.20]
65
[2.55]
SE350
110
[4.29]
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Attacchi Tipo “S09” - Main Ports type “S09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
174.5
[6.87]
177.5
[6.98]
182
[7.16]
188
[7.40]
195
[7.67]
203.5
[8.01]
215
[8.46]
228.5
[8.99]
B mm
B [in]
134
[5.27]
137.5
[5.41]
142
[5.59]
148
[5.82]
155
[6.10]
164
[6.45]
175
[6.88]
188.5
[7.42]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D [in]
154
[6.06]
157
[6.18]
161
[6.33]
167.5
[6.59]
174.5
[6.87]
183.5
[7.22]
194.5
[7.65]
208
[8.18]
Pesi kg
Weight [lb]
10.5
[23.1
10.7
[23.6]
11
[24.5]
11.4
[25.1]
11.8
[26]
12.4
[27.3]
13.1
[28.8]
14
[30.8]
Attacchi Tipo “L09” - Main Ports type “L09”
Attacchi Tipo “F09” - Main Ports type “F09”
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
185
[7.28]
188
[7.40]
192.5
[7.57]
198.5
[7.81]
205.5
[8.09]
214
[8.42]
225.5
[8.87]
239
[9.40]
B mm
B [in]
140
[5.51]
143.5
[5.64]
148
[5.82]
154
[6.06]
161
[6.33]
170
[6.69]
181
[7.12]
194.5
[7.65]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D [in]
153
[6.02]
156
[6.14]
160
[6.29]
166.5
[6.55]
173.5
[6.83]
182.5
[7.18]
193.5
[7.61]
207
[8.14]
Pesi kg
Weight [lb]
10.5
[23.1]
10.7
[23.6]
11
[24.5]
11.4
[25.1]
11.8
[26]
12.4
[27.3]
13.1
[28.8]
14
[30.8]
VERSIONE BASE - “S”
“S” - STANDARD VERSION
3) Fori Alimentazione
Main ports
4) Drenaggi motore
Drain port
*Per le dimensioni di alberi e attacchi vedere da pag. F/16 a pag. F/18
*For shafts and main ports dimension see from pag. F/16 to pag. F/18
Max. D
Max. B
Max. A
Max. A
Max. D
0
+0.05
Flangia/ Flange
Coperchi/End Cover
Tipo "A2" - SAE A 2 Fori
Type "A2" - SAE A 2 Bolts
Attacchi tipo "M09"
Attacchi tipo "S09"
Main Ports type "M09"
Main Ports type "S09"
Attacchi tipo "L09"
Main Ports type "L09"
Attacchi tipo "F09"
Attacchi tipo "R09"
Main Ports type "F09"
Main Ports type "R09"
Tipo "A4" - 4 Fori (Ø82.5)
Type "A4" - 4 Bolts [Ø3.248]
[3.248 ]
Ø82.5
0
+0.0019
Max. AMax. E
104 [4.094]
Max B
C
130.4 [5.134]
Ø 13.5 [Ø 0.531]
Ø13 [0.512] N.4 Fori
131.9 [5.194]
106.4 [4.189]
6 [0.236]
Ø 106.4 [Ø 4.189]
3
3
3
3
4
4
4
3
17 [0.669] A4
24 [0.945] A2
F/10
®
ALBERO
SHAFT
CL320 CN320
E mm
E [in]
101
[3.97]
102
[4.01]
SC320
101
[3.97]
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Attacchi Tipo “S09” - Main Ports type “S09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
136.5
[5.37]
140
[5.51]
144.5
[5.68]
150.5
[5.92]
157.5
[6.20]
166
[6.53]
177.5
[6.98]
191
[7.51]
B mm
B [in]
97.5
[3.83]
101
[3.97]
105.3
[4.14]
111.3
[4.38]
118.3
[4.65]
127
[5.00]
138.5
[5.45]
152
[5.98]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D [in]
117
[4.60]
120.5
[4.74]
124.8
[4.91]
130.8
[5.14]
137.8
[5.42]
146.5
[5.76]
158
[6.22]
171.5
[6.75]
Pesi kg
Weight [lb]
10.9
[24]
11.1
[24.4]
11.5
[25.3]
11.8
[26]
12.2
[26.8]
12.9
[28.4]
13.6
[29.9]
14.4
[31.7]
Attacchi Tipo “L09” - Main Ports type “L09”
Attacchi Tipo “F09” - Main Ports type “F09”
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
149.5
[5.88]
153
[6.02]
157.5
[6.20]
163.5
[6.43]
170.5
[6.71]
179
[7.04]
190.5
[7.50]
204
[8.03]
B mm
B [inch]
103.5
[4.07]
107
[4.21]
111.3
[4.38]
117.3
[4.61]
124.3
[4.89]
133
[5.23]
144.5
[5.68]
158
[6.22]
C (mm)
C [inch]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D (mm)
D [inch]
114.5
[4.50]
118
[4.64]
122.3
[4.81]
128.3
[5.05]
135.5
[5.33]
144
[5.66]
155.5
[6.12]
169
[6.65]
Pesi (kg)
Weight (lb)
10.9
[24]
11.1
[24.4]
11.5
[25.3]
11.8
[26]
12.2
[26.8]
12.9
[28.4]
13.6
[29.9]
14.4
[31.7]
VERSIONE RUOTA - “W”
”W” - WHEEL VERSION
3) Fori Alimentazione
Main ports
4) Drenaggi motore
Drain port
*Per le dimensioni di alberi e attacchi vedere da pag. F/16 a pag. F/18
*For shafts and main ports dimension see from pag. F/16 to pag. F/18
F/11
®
VERSIONE FRENO - “F”
“F” - BRAKE VERSION
ALBERO
SHAFT
CL320 CN320
E mm
E [in]
65
[2.55]
65.9
[2.59]
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Attacchi Tipo “S09” - Main Ports type “S09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
243.3
[9.57]
246.7
[9.71]
251.1
[9.88]
257.1
[10.12]
264.1
[10.39]
272.8
[10.74]
284.1
[11.18]
297.7
[11.72]
B mm
B [in]
203.8
[8.02]
207.2
[8.15]
211.6
[8.33]
217.6
[8.56]
224.6
[8.84]
233.3
[9.18]
244.6
[9.62]
258.2
[10.16]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
Pesi kg
Weight [lb]
17.3
[38.1]
17.5
[38.5]
17.9
[39.4]
18.2
[40.1]
18.6
[40.9]
19.3
[42.5]
20
[44]
20.8
[45.8]
Attacchi Tipo “L09” - Main Ports type “L09”
Attacchi Tipo “F09” - Main Ports type “F09”
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
254.3
[10.01]
257.7
[10.14]
262.1
[10.31]
268.1
[10.55]
275.1
[10.83]
283.8
[11.17]
295.1
[11.61]
308.7
[12.15]
B mm
B [in]
209.8
[8.25]
213.2
[8.39]
217.6
[8.56]
223.6
[8.80]
230.6
[9.07]
239.3
[9.42]
250.6
[9.86]
264.2
[10.40]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
Pesi kg
Weight [lb]
17.3
[38.1]
17.5
[38.5]
17.9
[39.4]
18.2
[40.1]
18.6
[40.9]
19.3
[42.5]
20
[44]
20.8
[45.8]
1) Comando apertura freno 1/8 G (BSPP) Prof.fil. 11mm (ISO)
1/8 G (BSPP) Brake releasing plug, thread depth [0.42 in] (ISO)
Comando apertura freno 7/16” - 20 UNF Prof.fil. 11mm (SAE)
7/16” - 20 UNF Brake releasing plug, thread depth [0.42 in] (SAE)
2) Drenaggio Motore 1/4 G (BSPP) Prof.fil. 11mm (ISO)
1/4 G (BSPP) Drain port, thread depth [0.42 in] (ISO)
Drenaggio Motore 7/16” - 20 UNF Prof.fil. 11mm (SAE)
7/16” - 20 UNF Drain port, thread depth [0.42 in] (SAE)
3) Fori Alimentazione
Main ports
*Per le dimensioni di alberi e attacchi vedere da pag. F/16 a pag. F/18
*For shafts and main ports dimension see from pag. F/16 to pag. F/18
** Per caratteristiche freno vedere pag. F/20
** For brake feature see pag. F/20
F/12
®
ALBERO
SHAFT
CL320 CN320
E mm
E [in]
101
[3.97]
102
[4.01]
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Attacchi Tipo “S09” - Main Ports type “S09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
207.2
[8.15]
210.6
[8.29]
215
[8.46]
221
[8.70]
228
[8.97]
236.7
[9.31]
248
[9.76]
261.6
[10.29]
B mm
B [in]
167.7
[6.60]
171.1
[6.73]
175.5
[6.90]
181.5
[7.14]
188.5
[7.42]
197.2
[7.76]
208.5
[8.20]
222.1
[8.74]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
Pesi kg
Weight [lb]
17.7
[39]
17.9
[39.4]
18.3
[40.3]
18.6
[40.9]
19
[41.8]
19.7
[43.4]
20.4
[44.9]
21.2
[46.7]
Attacchi Tipo “L09” - Main Ports type “L09”
Attacchi Tipo “F09” - Main Ports type “F09”
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
218.2
[8.59]
221.6
[8.72]
226
[8.89]
232
[9.13]
239
[9.40]
247.7
[9.75]
259
[10.19]
272.6
[10.73]
B mm
B [in]
173.7
[6.83]
177.1
[6.97]
181.5
[7.14]
187.5
[7.38]
194.5
[7.65]
203.2
[8.00]
214.5
[8.44]
228.1
[8.98]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
Pesi kg
Weight [lb]
17.7
[39]
17.9
[39.4]
18.3
[40.3]
18.6
[40.9]
19
[41.8]
19.7
[43.4]
20.4
[44.9]
21.2
[46.7]
VERSIONE FRENO RUOTA - “L”
“L” - WHEEL WITH BRAKE VERSION
*Per le dimensioni di alberi e attacchi vedere da pag. F/16 a pag. F/18
*For shafts and main ports dimension see from pag. F/16 to pag. F/18
** Per caratteristiche freno vedere pag. F/20
** For brake feature see pag. F/20
1) Comando apertura freno 1/8 G (BSPP) Prof.fil. 11mm (ISO)
1/8 G (BSPP) Brake releasing plug, thread depth [0.42 in] (ISO)
Comando apertura freno 7/16” - 20 UNF Prof.fil. 11mm (SAE)
7/16” - 20 UNF Brake releasing plug, thread depth [0.42 in] (SAE)
2) Drenaggio Motore 1/4 G (BSPP) Prof.fil. 11mm (ISO)
1/4 G (BSPP) Drain port, thread depth [0.42 in] (ISO)
Drenaggio Motore 7/16” - 20 UNF Prof.fil. 11mm (SAE)
7/16” - 20 UNF Drain port, thread depth [0.42 in] (SAE)
3) Fori Alimentazione
Main ports
F/13
®
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Attacchi Tipo “S09” - Main Ports type “S09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
127.7
[5.02]
131
[5.15]
135.5
[5.33]
141.5
[5.57]
148.5
[5.84]
157.2
[6.18]
168.5
[6.63]
182
[7.16]
B mm
B
[in]
87.2
[3.43]
90.6
[3.56]
95
[3.74]
101
[3.97]
108
[4.25]
116.7
[4.59]
128
[5.03]
141.6
[5.57]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D
[in]
106.7
[4.20]
110
[4.33]
114.5
[4.50]
120.5
[4.74]
127.5
[5.01]
136.2
[5.36]
147.5
[5.80]
161
[6.33]
Pesi kg
Weight (lb)
8
[17.6]
8.2
[18]
8.6
[18.9]
8.9
[19.6]
9.3
[20.4]
10
[22]
10.7
[23.5]
11.5
[25.3]
Attacchi Tipo “L09” - Main Ports type “L09”
Attacchi Tipo “F09” - Main Ports type “F09”
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
140.7
[5.53]
144
[5.66]
149.5
[5.88]
154.5
[6.08]
161.5
[6.35]
170.2
[6.70]
181.5
[7.14]
195
[7.67]
B mm
B
[in]
93.2
[3.66]
96.6
[3.80]
101
[3.97]
107
[4.21]
114
[4.48]
122.7
[4.83]
134
[5.27]
147.6
[5.81]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D
[in]
104.2
[4.10]
107.5
[4.23]
112
[4.40]
118
[4.64]
125
[4.92]
133.7
[5.26]
145
[5.70]
158.5
[6.24]
Pesi kg
Weight (lb)
8
[17.6]
8.2
[18]
8.6
[18.9]
8.9
[19.6]
9.3
[20.4]
10
[22]
10.7
[23.5]
11.5
[25.3]
VERSIONE CORTA - “C”
“C” - BEARINGLESS VERSION
3) Fori Alimentazione
Main ports
4) Drenaggi motore
Drain port
*Per le dimensioni degli attacchi vedere da pag. F/17 a pag. F/18
** Per la sede di accoppiamento vedere pag. F/15
*For main ports dimension see from pag. F/17 to pag. F/18
** For interface drawing see pag. F/15
F/14
®
3) Fori di alimentazione
Main ports
4) Drenaggio Motore
Drain port
5) I motori sono forniti con distanziale
The motors are supplied with spacer
VERSIONE CORTA PER RIDUTTORE - “M”
“M” - SHORT BEARINGLESS VERSION FOR GEAR BOX
* Per la sede di accoppiamento vedere pag. F/15
* For interface drawing see pag. F/15
Attacchi Tipo “M09” - Main Ports type “M09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
102.6
[4.03]
106
[4.17]
110.4
[4.34]
116.4
[4.58]
123.4
[4.85]
132.1
[5.20]
143.4
[5.64]
157
[6.18]
B mm
B
[in]
62.2
[2.44]
65.6
[2.58]
70
[2.75]
76
[2.99]
83
[3.26]
91.7
[3.61]
103
[4.05]
116.6
[4.59]
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D
[in]
81.6
[3.21]
85
[3.34]
89.4
[3.51]
95.4
[3.75]
102.4
[4.03]
111.1
[4.37]
122.4
[4.81]
136
[5.35]
Pesi kg
Weight (lb)
6.5
[14.3]
6.7
[14.7]
7.1
[15.6]
7.5
[16.5]
8
[17.6]
8.6
[18.9]
9.4
[20.7]
10.3
[22.7]
Attacchi Tipo “R09” - Main Ports type “R09”
Cil. (cm
3
/giro)
Displ. [in
3
/rev]
080
[4.8]
100
[6.1]
130
[7.9]
160
[9.7]
200
[12.2]
250
[15.2]
315
[19.2]
400
[24.4]
A mm
A [in]
112.5
[4.42]
115.9
[4.56]
120.3
[4.73]
126.3
[4.97]
133.3
[5.24]
142
[5.59]
153.3
[6.03]
166.9
[6.57]
B mm
B
[in]
/ / / / / / / /
C mm
C [in]
14
[0.551]
17.4
[0.68]
21.8
[0.85]
27.8
[1.09]
34.8
[1.37]
43.5
[1.71]
54.8
[2.15]
68.4
[2.69]
D mm
D
[in]
/ / / / / / / /
Pesi kg
Weight (lb)
8
[17.6]
8.2
[18]
8.6
[18.9]
8.9
[19.6]
9.3
[20.4]
10
[22]
10.7
[23.5]
11.5
[25.3]
F/15
®
Profilo scanalato ANS B 92.1 + 1970 Classe 5
(corretto m·x=0.8)
Spline ANS B 92.1 + 1970 Class 5
(corrected m·x=0.8)
Diametral pitch 12/24
N° denti
Number of teeth
Z=12
Diametro primitivo
Pitch diameter
Dp=25.4
Angolo di pressione
Pressure angle
30°
Modulo
Module
m=2.1166
Diametro interno
Minor diameter
Di=23.0
Diametro esterno
Major diameter
De=28.0
Misura massima tra i rullini*
Max measurement between pins*
17.62
Diametro rullini
Pins diameter
4.835
* Dimensioni definitive dopo il trattamento
* Finished dimensions (when hardened)
+0.033
0
0
-0.1
+0.15
0
±0.001
Profilo scanalato ANS B 92.1 + 1970 Classe 5
(corretto m·x=0.8)
Spline ANS B 92.1 + 1970 Class 5
(corrected m·x=0.8)
Diametral pitch 12/24
N° denti
Number of teeth
Z=12
Diametro primitivo
Pitch diameter
Dp=25.4
Angolo di pressione
Pressure angle
30°
Modulo
Module
m=2.1166
Diametro interno
Minor diameter
Di=23.0
Diametro esterno
Major diameter
De=28.0
Misura massima tra i rullini*
Max measurement between pins*
17.62
Diametro rullini
Pins diameter
4.835
* Dimensioni definitive dopo il trattamento
* Finished dimensions (when hardened)
+0.033
0
0
-0.1
+0.15
0
±0.001
SEDI DI ACCOPPIAMENTO
INTERFACE DRAWING
SEDE DI ACCOPPIAMENTO PER MOTORE HR VERSIONE “C”
INTERFACE DRAWING FOR HR MOTOR “C” VERSION
SEDE DI ACCOPPIAMENTO PER MOTORE HR VERSIONE “M”
INTERFACE DRAWING FOR HR MOTOR “M” VERSION
F/16
®
DIMENSIONI ALBERI
SHAFTS DIMENSIONS
ALBERO CILINDRICO CL320
CL320 CYLINDRICAL SHAFT
ALBERO CILINDRICO C3175
C3175 CYLINDRICAL SHAFT
ALBERO SCANALATO SC320
SC320 SPLINED SHAFT
Coppia max ammissibile (Cont. 300 Nm - Int. 410 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 300 Nm [221 lbft] - Int. 410 Nm [302 lbf·ft] )
Coppia max ammissibile (Cont. 360 Nm - Int. 450 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 360 Nm [265 lbft] - Int. 450 Nm [332 lbf·ft] )
ALBERO SCANALATO SE250
SE250 SPLINED SHAFT
ALBERO CILINDRICO CL254
CL254 CYLINDRICAL SHAFT
Coppia max ammissibile (Cont. 768 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 768 Nm [566 lbft])
Coppia max ammissibile (Cont. 768 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 768 Nm [566 lbft])
Coppia max ammissibile (Cont. 768 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 768 Nm [566 lbft])
Coppia max ammissibile (Cont. 300 Nm- Int. 410 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 300 Nm [221 lbf·ft] - Int. 410 Nm [302 lbf·ft] )
ALBERO CILINDRICO CL025
CL025 CYLINDRICAL SHAFT
Linguetta 8x7x32
8x7x32 Key
22 [ ]0.866
M8
42.5 [ ]1.673
51 [ ]2.008
6 [0.236]
Ø25
0
-0.001
[]0.984
28 1.102[]
F/17
®
ALBERO SCANALATO SE320
SE320 SPLINED SHAFT
Coppia max ammissibile (Cont. 768 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 768 Nm [566 lbft])
ALBERO CONICO CN320
CN320 TAPERED SHAFT
ALBERO SCANALATO SE350
SE350 SPLINED SHAFT
Coppia max ammissibile (Cont. 860 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 860 Nm [633.82 lbft])
Coppia max ammissibile (Cont. 860 Nm)
Max. admissible Torque (Cont. 860 Nm [633.82 lbft])
F/18
®
DIMENSIONI ATTACCHI E SENSO DI ROTAZIONE
MAIN PORTS DIMENSIONS AND DIRECTION OF ROTATION
ATTACCHI TIPO M09
MAIN PORTS TYPE M09
ATTACCHI TIPO S09
MAIN PORTS TYPE S09
3) N° 2 Fori di alimentazione 1/2 G (BSPP) profondità filetto 15mm
N° 2 Bolts 1/2 G (BSPP) main ports thread depth [0.59 in]
4) Drenaggio motore 1/4 G (BSPP) profondità filetto 13mm
1/4 G (BSPP) drain port thread depth [0.511 in]
5) N° 2 M10 profondità filetto 15mm
N° 2 M10 thread depth [0.59 in]
Versione S
S Version
Versione C
C Version
Versione W
W Version
Versione L
L Version
Versione F
F Version
3) N° 2 Fori di alimentazione 7/8” - 14 UNF profondità filetto 17mm
N° 2 Bolts 7/8” - 14 UNF main ports thread depth [0.66 in]
4) Drenaggio motore 7/16” - 20 UNF profondità filetto 13mm
7/16” - 20 UNF drain port thread depth [0.511 in]
Versione S
S Version
Versione C
C Version
Versione W
W Version
Versione L
L Version
Versione F
F Version
Versione M
M Version
F/19
®
3) N° 2 Fori di alimentazione 1” 1/16 - 12 UN profondità filetto 20mm
N° 2 Bolts 1” 1/16 - 12 UN main ports thread depth [0.78 in]
4) Drenaggio motore 7/16” - 20 UNF profondità filetto 13mm
7/16” - 20 UNF drain port thread depth [0.511 in]
3) N° 2 Fori di alimentazione 7/8” - 14 UNF profondità filetto 17mm
N° 2 Bolts 7/8” - 14 UNF main ports thread depth [0.66 in]
4) Drenaggio motore 7/16” - 20 UNF profondità filetto 13mm
7/16” - 20 UNF drain port thread depth [0.511 in]
3) N° 2 Fori di alimentazione 1” 1/16 - 12 UN profondità filetto 17mm
N° 2 Bolts 1” 1/16 - 12 UN main ports thread depth [0.66 in]
4) Drenaggio motore 7/16” - 20 UNF profondità filetto 13mm
7/16” - 20 UNF drain port thread depth [0.511 in]
ATTACCHI LATERALI TIPO L09
MAIN PORTS POSITIONED 180° APART TYPE L09
ATTACCHI FRONTALI TIPO F09
END MAIN PORTS TYPE F09
ATTACCHI FRONTALI TIPO R09
END MAIN PORTS TYPE R09
A RICHIESTA
UPON REQUEST
Versione S
S Version
Versione C
C Version
Versione W
W Version
Versione L
L Version
Versione F
F Version
Versione W
W Version
Versione L
L Version
Versione F
F Version
Versione S
S Version
Versione C
C Version
Versione M
M Version
F/20
®
Per il montaggio diretto della valvola di
lavaggio sui motori è necessario
utilizzare un coperchio speciale.
Questo è possibile solo con gli attacchi
“M09 - S09”.
Se si vuole predisporre il motore con
valvola di lavaggio è necessario
specificare in fase d’ordine il tipo di
valvola 06-09-15-21 (vedere il punto
10 del codice di ordinazione)
The mount the flushing valve on
motors, it is necessary to use a special
cover.
This is only possible with the “M09 -
S09” main ports.
If it is necessary to assembly the
flushing valve on motors, to specify in
the purchase order the valves type 06-
09-15-21 (See position 10 of ordering
code)
VERSIONI SPECIALI
SPECIAL VERSION
ATTACCO DRENAGGIO SECONDARIO (LATO MANDATA)
SECONDARY DRAIN PORT (AT DELIVERY SIDE)
COPERCHIO SPECIALE PER VALVOLA DI LAVAGGIO
SPECIAL COVER FOR FLUSHING VALVE
Per i motori con versione S-W è possibile inserire un secondario
attacco di drenaggio (lato mandata).
Se si vuole predisporre il motore con un secondario attacco di
drenaggio è necessario specificare in fase d’ordine il valore
“OKK” per versione metrica o “SKK” per versione SAE (vedere
punto 12 del codice di ordinazione).
For the motor with S-W version, it is possible to put a
secondary drain port (at delivery side).
If it is necessary on the motor a secondary drain port, to specify
in the purchase order the value “OKK” for metric version or
“SKK” for SAE version (See position 12 of ordering code)
1) Drenaggio motore 1/4 G (BSPP) (OK)
1/4 G (BSPP) drain port (OK)
Drenaggio motore 7/16” - 20 UNF (SK)
7/16” - 20 UNF drain port (SK)
Per maggiori informazioni sulla valvola di lavaggio, consultare la sezione Valvole ed Accessori o il Bollettino Informativo 05-0082-A04
For more informations on the Flushing valve, see the Valves and Accessories section or Service Bulletin - 05-0082-A04
E’ raccomandata la versione Bassi Trafilamenti, in caso di
applicazioni a basse portate e contemporaneamente alta
pressione di esercizio.
La versione Bassi Trafilamenti, differisce dalla versione
Standard, per dei componenti interni differenti.
For applications with low flow and high working pressure, it is
recommended the Low Leakage version.
The Low Leakage version differs from the standard version for
the different internal components.
BASSI TRAFILAMENTI
LOW LEAKAGE
Versione S
S Version
Versione W
W Version
F/21
®
CARATTERISTICHE FRENO
BRAKE FEATURE
Versione F - Versione L
F Version - L Version
Pressione di apertura minima
Starting release pressure
25 bar
[362 psi]
Pressione freno libero
Full release pressure
30 bar
[435 psi]
Pressione comando freno Max.
Brake control pressure Max.
210 bar
[3045 psi]
MOTORE
MOTOR
STANDARD
12 MOLLE / 10 CONTATTI
12 SPRINGS / 10 CONTACTS
8 MOLLE
8 SPRINGS
COPPIA MAGGIORATA
INCREASED BRAKING TORQUE
Versione F - Versione L 080
F Version - L Version 080
210 Nm
[154.7 lbf·ft]
Versione F - Versione L 100
F Version - L Version 100
280 Nm
[206.3 lbf·ft]
259 Nm
[190.8 lbf·ft]
Versione F - Versione L 130
F Version - L Version 130
340 Nm
[250.5 lbf·ft]
Versione F - Versione L 160
F Version - L Version 160
340 Nm
[250.5 lbf·ft]
Versione F - Versione L 200
F Version - L Version 200
420 Nm
[309.5 lbf·ft]
560 Nm
[412.7 lbf·ft]
Versione F - Versione L 250
F Version - L Version 250
470 Nm
[346.3 lbf·ft]
313 Nm
[230.6 lbf·ft]
560 Nm
[412.7 lbf·ft]
Versione F - Versione L 315
F Version - L Version 315
560 Nm
[412.7 lbf·ft]
259 Nm
[190.8 lbf·ft]
373 Nm
[274.9 lbf·ft]
Versione F - Versione L 400
F Version - L Version 400
560 Nm
[412.7 lbf·ft]
373 Nm
[274.9 lbf·ft]
COPPIA STATICA DI FRENATURA
STATIC BRAKING TORQUE
I freni integrati dei motori-freno versione F e versione L sono
del tipo multidisco a sblocco sotto pressione per uso in
condizioni statiche. Quando l'olio proveniente dalla pompa non
è in pressione, una serie di molle mantiene premuti i dischi gli
uni contro gli altri; pertanto, l'albero del motore non potrà
ruotare se non trascinato da una coppia che ecceda di molto la
massima coppia di frenatura statica del freno. Inviando olio al
motore, una valvola di commutazione (da inserire nell'impianto)
devia al freno parte del flusso, vincendo così la resistenza delle
molle che, sbloccando il freno, consentono la partenza del
motore. I motori ruota necessitano di alcune attenzioni per
quanto riguarda la progettazione della macchina da azionare.
Gli aspetti più importanti da considerare sono:
1) Le conicità di mozzo ed albero motore devono combaciare
perfettamente, in modo da evitare sovraccarichi sulla chiavetta,
che potrebbero verificarsi qualora la rondella dell'albero
andasse in appoggio sulla fine della parte conica dell'albero.
2) In caso di urti all'albero (come nel caso di macchine mobili
che traslano su terreno sconnesso) si dovrà considerare un
adeguato fattore di servizio.
3) I motori-freno versione L che azionano macchine mobili
dovrebbero sempre essere protetti da una valvola doppia
overcentre con commutatore, flangiata in modo da assicurare
un sicuro rallentamento della macchina e l'entrata in funzione
del freno all'arresto.
The brakes built into F version and L version motors are
multidisc pressure released ones for static operation. With no
pressure from the pump to the motor, a set of springs will push
the discs one against the other, hence the motor shaft will not
be allowed to rotate unless the shaft itself is driven with a torque
widely exceeding the max. static torque of the brake. By
sending pressure to the motor a shuttle valve (to be included in
the system) will send pressure to the brake, overcome the
resistance of the springs and release the brake hence allowing
the start of the motor. Wheel motors require some care in the
engineering of the machine. The major aspects to consider are:
1) Hub and motor shaft tapers must be perfectly matching, in
order to avoid excessive key stress, which can occur in case of
bottoming of shaft tip washer and nut at the end of the thread.
2) A proper service factor should be considered in case of
shocks to the shaft (eg. With the machine travelling on very
uneven soil).
3) L version brake motors operating mobile machines should
always have a flanged on double overcentre + shuttle valve, in
order to ensure safe slow-down of the machine and engaging of
brake when a complete stop has been reached.
F/22
®
CIRCUITO CHIUSO, UN MOTORE FRENO,
ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI,
FRENATURA AUTOMATICA, POMPA A
PORTATA VARIABILE.
Questo è un tipico impianto di traslazione per
spazzatrici ad una ruota motrice. La pompa
impiegata consente di azionare il motore a
velocità variabile. Il freno viene sbloccato
dall'invio di olio dalla valvola commutatrice
attraverso l'elettrovalvola che consente anche
il deflusso del fluido in pressione dalla camera
del freno quando il motore si arresta ed in
freno stesso entra in azione.
CLOSED LOOP SYSTEM, ONE BRAKE-
MOTOR, Bl-DIRECTIONAL TURNING,
AUTOMATIC BRAKE OPERATION AND
VARIABLE PUMP.
A very typical system for sweepers. The pump
delivers a variable flow of oil to the motor
hence the machine can travel at variable
speed. The brake is disengaged by the
delivery of flow from the shuttle valve via the
electro-valve (top, right) that will also release
the fluid under pressure from inside the brake
piston chamber when the motor stops and the
brake engages.
CIRCUITO APERTO, DUE MOTORI FRENO,
ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI
ED AZIONAMENTO AUTOMATICO DEL
FRENO.
Questo è uno schema abbastanza comune di
un impianto di traslazione per macchine mobili
(piattaforme aeree, etc.). Il fluido in pressione
sblocca il freno e fa partire i due motori; una
apposita valvola collega i due motori o in serie
o in parallelo in modo da avere più velocità o
più coppia. La doppia valvola overcentre
rallenta con sicurezza la macchina e la porta
fino quasi all'arresto, quando i due freni statici
entrano in funzione.
OPEN LOOP SYSTEM, TWO BRAKE-
MOTORS, Bl-DIRECTIONAL TURNING AND
AUTOMATIC BRAKES OPERATION.
This is a typical layout of the travelling system
of a mobile machine (aerial platforms, etc.).
Fluid under pressure disengages the brakes
and starts the two motors; a commutation
device will
connect the two motors either in series or
parallel mode in order to have either speed or
torque as main performance. The double
overcentre valve will steadily slow down the
machine and bring it to an almost complete
stop when the brakes will engage.
CIRCUITO APERTO, UN MOTORE FRENO,
ROTAZIONE IN ENTRAMBE LE DIREZIONI
ED AZIONAMENTO FRENO AUTOMATICO.
Questa è la tipica configurazione di un sistema
di rotazione (gru, escavatori, piattaforme
mobili, falconi, etc.). Quando la pompa invia
olio al motore la pressione aziona la valvola di
commutazione che, attivando la linea del
freno, ne consente il rilascio. La valvola doppia
overcentre rallenta la massa in rotazione fino
quasi all'arresto, quando entra in azione il
freno statico.
OPEN LOOP SYSTEM, ONE BRAKE-
MOTOR, Bl-DIRECTIONAL TURNING AND
AUTOMATiC BRAKE OPERATION.
This configuration is typically that of a slew
drive (cranes, excavators, aerial platforms,
derricks, etc.). When the pump delivers oil to
the motor the consequent generation of
pressure will operate the shuttle valve and
activate the brake line, thus disengaging the
brake itself. When the oil delivery is shut off to
stop the machine, a double overcentre valve
will slow down the rotative mass to an almost
complete stop when the static brake will
engage.
F/23
®
CARICHI AMMESSI SULL’ALBERO
SHAFT LOAD CAPACITY
Il diagramma dei carichi è valido per una vita dei cuscinetti L
10h
di 1600 ore alla velocità di 200 giri/min quando viene utilizzato
olio a base minerale minerale con un adeguato contenuto di
additivi anti usura. La vita dei cuscinetti è stata calcolata con un
grado di affidabilità del 90%.
La curva "A" fornisce il carico radiale limite sopportato dai cu-
scinetti in condizioni di carico statico massimo.
Loads diagram is for a bearings life L
10h
of 1600 hours at 200
rpm when mineral base hydraulic oil with a sufficient content of
anti-wear additives is used. Bearing life calculation refers to a
90% degree of reliability.
Curve "A" shows the maximum radial load that can be taken by
the bearings uner maximum static load duty.
Versione S - Versione F
S Version - F Version
Versione W - Versione L
W Version - L Version
F/24
®
HR 080
HR 100
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
F/25
®
HR 130
HR 160
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
F/26
®
HR 200
HR 250
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
F/27
®
HR 315
HR 400
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
Pressioni e portate superiori a quelle ammesse in regime continuo non devono essere applicate contemporaneamente.
Exceeding continuous pressure values or exceeding flow values indicated, must not occur simultaneously.
(*) Dati prestazionali riferiti a motori standard. Per ottenere prestazioni superiori, quando il motore viene utilizzato con portata inferiore a 10 l/min, utilizzare versione LW
(Low Leakage).
Performances data are referred to standard motors. For obtain higher performances, when the motor is used with flow < 10 l/min [< 2.64 U.S. gpm], we suggest to use
LW (Low Leakage) version.
F/28
®